Sostantivi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| il caso pl.: i casi | der Fall pl.: die Fälle | ||||||
| la caduta anche [fig.] anche [FISICA] | der Fall pl.: die Fälle | ||||||
| l'ipotesi f. pl.: le ipotesi - caso | der Fall pl.: die Fälle | ||||||
| l'occorrenza f. pl.: le occorrenze - eventualità | der Fall pl.: die Fälle | ||||||
| la cascata [fig.] - caduta | der Fall pl.: die Fälle | ||||||
| il dativo pl.: i dativi [LING.] | der Wemfall obsoleto [grammatica] | ||||||
| il fallout pl.: i fallout inglese | der Fallout anche: Fall-out pl.: die Fallouts inglese | ||||||
| il fall-out pl.: i fall-out [ECON.] | der Fall-out inglese | ||||||
| tasso di letalità [MED.] | der Fall-Verstorbenen-Anteil | ||||||
| la culata pl.: le culate [coll.] anche [volg.] | Fallen auf den Hintern | ||||||
| la drizza pl.: le drizze [NAUT.] | das Fall pl.: die Fallen - Tau | ||||||
| il principe | la principessa pl.: le principesse | der Fürst | die Fürstin pl.: die Fürstinnen | ||||||
| il capotribù pl.: i capitribù | der Fürst [archeologia] | ||||||
| il leopardo pl.: i leopardi [ZOOL.] | der Leopard scien.: Panthera pardus | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Fall | |||||||
| fallen (Verb) | |||||||
Preposizioni / Pronomi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| nel caso che conj. +cong. | für den Fall, dass | ||||||
| nel caso in cui conj. +cong. | für den Fall, dass | ||||||
| casomai anche: caso mai conj. +cong. | für den Fall, dass | ||||||
| articolo determinativo maschile | der art. - bestimmter Artikel maskulin Singular | ||||||
| cui pron. | der | ||||||
| quegli pron. | der | ||||||
| nel caso che conj. +cong. | im Falle (anche: Fall), dass | ||||||
| nel caso in cui conj. +cong. | im Falle (anche: Fall), dass | ||||||
| casomai anche: caso mai conj. +cong. | im Falle (anche: Fall), dass | ||||||
| colui pron. | der [coll.] | ||||||
| colui che pron. | der, der | ||||||
| colui che pron. | derjenige, der | ||||||
| da cui pron. - di stato; da lei | bei der | ||||||
| da cui pron. - di allontanamento, separazione; da lei | von der | ||||||
Espressioni / Locuzioni | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| il caso Rossi contro Müller [DIRITTO] | der Fall Rossi kontra Müller | ||||||
| piovere dal cielo a qcn. | jmdm. in den Schoß fallen | ||||||
| dimagrire | aus den Kleidern fallen [fig.] [coll.] | ||||||
| pugnalare qcn. alle spalle [fig.] | jmdm. in den Rücken fallen [fig.] | ||||||
| perdere le staffe [fig.] | aus der Rolle fallen [coll.] - unpassend benehmen | ||||||
| Mi sento in gabbia! | Mir fällt die Decke auf den Kopf! | ||||||
| Ora capisco! | Jetzt ist der Groschen gefallen! | ||||||
| Tale padre tale figlio. | Der Apfel fällt nicht weit von Stamm. | ||||||
| avere sempre la risposta pronta | nicht auf den Mund gefallen sein [coll.] | ||||||
| nemmeno per sogno | auf keinen Fall | ||||||
| in questo caso | in diesem Fall (anche: Falle) | ||||||
| in tal caso | in diesem Fall | ||||||
| gonzaghesco, gonzaghesca adj. | der Gonzaga | ||||||
| da caso a caso | von Fall zu Fall | ||||||
Esempi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| In caso di fallimento delle trattative desidero essere immediatamente informato. | Im Falle eines negativen Ausgangs der Verhandlungen bitte ich um sofortige Benachrichtigung. | ||||||
| In caso di fallimento delle trattative desidero essere immediatamente messo al corrente. | Im Falle eines negativen Ausgangs der Verhandlungen bitte ich um sofortige Benachrichtigung. | ||||||
| In caso di mancato recapito rispedire al mittente. | Falls unzustellbar, zurück an den Absender. [poste] | ||||||
| In caso di mancato recapito ritornare al mittente. | Falls unzustellbar, zurück an den Absender. [poste] | ||||||
| Sono rarissimi i casi in cui va a finire bene. | Das geht in den wenigsten Fällen gut. | ||||||
| È duro di comprendonio. | Bei ihm fällt der Groschen langsam. | ||||||
| Quest'anno Pasqua è ad aprile. | Dieses Jahr fällt Ostern in den April. | ||||||
| La macchina non è stata danneggiata. | Der Wagen ist nicht beschädigt worden. | ||||||
| Il chirurgo ha bisogno di una mano ferma. | Der Chirurg braucht eine ruhige Hand. | ||||||
| L'alcol finirà per distruggerlo. | Der Alkohol wird ihn noch zugrunde richten. | ||||||
| Il capo mi ha chiesto un colloquio a quattr'occhi. | Der Chef hat mich um ein Gespräch unter vier Augen gebeten. | ||||||
| Il film ha già coperto i costi di produzione. | Der Film hat die Produktionskosten schon eingespielt. | ||||||
| Il film ha già reso i costi di produzione. | Der Film hat die Produktionskosten schon eingespielt. | ||||||
| Il film si è dimostrato un vero fiasco. | Der Film hat sichacc. als echter Flop erwiesen. | ||||||
Verbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| dare ai nervi a qcn. | jmdm. auf den Wecker fallen | fiel, gefallen | [coll.] | ||||||
| scocciare qcn. [coll.] | jmdm. auf den Wecker fallen | fiel, gefallen | [coll.] | ||||||
| cadere come benda dagli occhi [fig.] (a qcn.) | wie Schuppen von den Augen fallen | fiel, gefallen | [fig.] (jmdm.) | ||||||
| non fare tanti preamboli | mit der Tür ins Haus fallen | fiel, gefallen | [coll.] | ||||||
| cadere | fallen | fiel, gefallen | | ||||||
| abbassarsi | fallen | fiel, gefallen | | ||||||
| cascare | fallen | fiel, gefallen | | ||||||
| planare - cadere dall'alto | (irgendwoher) fallen | fiel, gefallen | | ||||||
| piombare - cadere | fallen | fiel, gefallen | | ||||||
| calare - diminuire | fallen | fiel, gefallen | | ||||||
| rientrare in qc. - essere compreso | unter etw.acc. fallen | fiel, gefallen | | ||||||
| capitare - finire | fallen | fiel, gefallen | - geraten | ||||||
| ricorrere - avvenire | fallen | fiel, gefallen | - stattfinden | ||||||
| piombare [fig.] - cascare, sprofondare | fallen | fiel, gefallen | | ||||||
Aggettivi / Avverbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ad (anche: a) ogni modo | auf jeden Fall | ||||||
| in ogni caso | auf jeden Fall | ||||||
| in nessun caso | auf keinen Fall | ||||||
| in nessun modo | auf keinen Fall | ||||||
| comunque adv. | auf jeden Fall - jedenfalls | ||||||
| a nessun costo [fig.] | auf keinen Fall | ||||||
| ad (anche: a) ogni modo | auf alle Fälle | ||||||
| comunque adv. | auf alle Fälle - jedenfalls | ||||||
| su due piedi [fig.] - improvvisamente | Knall auf Fall [coll.] - plötzlich | ||||||
| su due piedi [fig.] - improvvisamente | Knall und Fall [coll.] - plötzlich | ||||||
Pubblicità
Pubblicità






